Wednesday 5 March 2008

lost in translation

well, things use to happen when you least expect them. yesterday in the evening we started gossiping and joking around with a girl who worked at the internet cafe with the result that she took us to a nice bar with billiard. in thailand this sport seems to have a lot of culture and the people play pretty well. we had to challenge the winner of the table in order to play, jan played like a young good and won 7 games in a row whereas i got distracted by the beautiful looks of my opponent and couldn't concentrate on the game ;)
after some beers in the dawn - the cocks were crowing – together with the two girls we were invited to a friend’s place to have cafe and relax a bit. the experience felt a bit like in the film "lost in translation" by sofia coppola. Concluding we made a huge private tour through the city in the car of this guy and came back to our hostel at midday totally exhausted and prepared for a huge siesta.


.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.


Bueno, las cosas suelen pasar cuando uno menos las espera. Anoche surgió una conversación con una chica del internet cafe y tras tantear un poco nos llevó a un sitio de billard muy chulo. Parece que en thailandia ese deporte tenga mucha cultura y la gente juega bastante bien. Teniamos que retar al gandar del partido para poder jugar. Mi amigo jan jugó como un dios joven y ganó 7 partidas mientras yo me deje distraer por los encantos de mi oponente. Tras unas cervezas hasta que se escuchó los gritos de los gallos nos invitaron a tomar dafé en su casa. Juntos con las dos chicas y el chico estabamos alli sintiendonos un poco como en la pelicula “lost in translation” de sofia coppola. La aventura terminó con una excurión por la ciudad en el coche del chico, por medio dia caimos en nuestras camas muertos de sueño.

3 comments:

Anonymous said...

Dear Vanlo jolosun!
It's a little bit difficil to understand English or spanish for an Austrian, but I hope, that I got the major part of the intention. It's more important for me and your brothers and sisters to see, that you not got lost in Thailand.
We all wish you the best and expect a letter in German or Tyrolean dialekt.

So long , your dad

aiga said...

Der Insprugga Pensionist hat wiederamal als erster die Lebenszeichen von insam Halodri gspannt. I glaub der tuat nix andres wia vorm Computa hockn und spineiseln, ob sig eppa iban Blog meldet. Aba immerhin zoagt des, dass ihm seine Gfrasta nit egal sein.
So short from the snowrich area
Aiga

vanlo said...

meine lieben, sorry, dass ich mehrere tage kein lebenszeichen von mir gegeben hab, wir waren den ganzen tag unterwegs und mit der organisation der weiterreise nach koh pha gnan beschäftigt. inzwischen haben wir einen bungalo, ein moped und der joga-intensiv-kurs hat auch schon angefangen. es geht uns gut, detaills im familienblog. big hug to all