Friday, 11 April 2008

same same, but different



my friend simon has a t-shirt with the title of this post printed on and until now i didn't understand the joke behind it. the thai people use this expression referring on something similar, while "same same" should be exactly identical, but the thais are very wage in this respect ;)
having landed in chang mai i did what i do with all the new places, i conquered it ;)
first i checked out the cheapest way to the city, then i got rid of my luggage at some travel agency and rented a motorbike in order to be more mobile and find a place to stay easier. i even had time left to have a look around the city and take photos (i will upload photos as soon as possible...) of the tons of temples distributed all over the city. little by little i am beginning to understand the system and rhythm of this frenetic city and my lungs are getting used to the pollution.
the next day i took the rented 125cc (the same crappy bike i had on koh phangan, i might rent a real motor-bike for the following trip ;) and did an excursion to an impressive temple (doi suthep) in the mountains and to a hill tribe village. this urbanization could have been somewhere in the latin american mountains as well, the huts and even the people look alike. on the way back i met a very nice and interesting couple from mexico and we had dinner at a incredible restaurant mentioned in the lonely planet. i hope we manage to meet again, as i really enjoyed our conversations.
back at the guest house (i moved there on the third day) i challenged some guys at the pool-table and had a good time playing under rather difficult circumstances. the table was not totally even and the balls and sticks were quite damaged, so the balls sometimes unexpectedly turned to some other direction and stopped 1 cm in front of the hole. as there was no single room free i had to sleep in a dormitory which made feel like being at the army again, but it was fun after all.

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

mi amigo simon tiene una camiseta con el titulo de este post imreso y hasta hoy no lo pillaba. la gente en thailandia usa esta expresion referiendose al algo similar, mientras "same same" deberia significar exactamente identico, aunque no me fiaria nunca ;)
haber aterizado en chang mai hize lo mismo que suelo hacer con cualquier sitio nuevo, lo conquisto ;) para empezar me deshice de mi equipaje en alguna agencia de viajes y me alquile una moto para poder moverme mejor y encontrar un sitio para instalarme. me dio tiempo hasta para dar una vuelta por la ciudad y ver algunos de los muchos templos que hay por el casco historico (subire fotos cuando pueda...). poco a poco empiezo a entender el sistema y el ritmo de este sitio frenetico y mis pulmones so van acostumbrando a la polucion.
el siguiente dia cogi la moto (una 125, igual a la motito que tuve en koh phangan, ya es tiempo que me alquile una moto de verdad ;) y hice una excursion a una montagna cercana a ver un templo impresionante y un pueblo tipico de la zona. aquella urbanisacion podria haberse encontrado perfectamente en america latina, las casas y hasta la gente se parecia mucho. en el camino devuelta conoci a una pareja mexicana muy maja y interesante y fuimos a cenar a un sitio muy chulo recomendado por el lonley planet. espero verles otra vez, a ver si conseguimos quedar sin movil.
devuelta en el alberge (me traslade alli el tercer dia) me puse a jugar al billard con algunos chavales. no era nada facil jugar en una mesa inclinada con bolas ya no del todo redondas y unos palos medio rotos pero nos lo pasamos pipa.

pp. los ordenadores thais no tienen acentos ni egne... disculpad mi ortografia.

Saturday, 5 April 2008

Conclusions of living on an island – conclusions de la vida en una isla



Having spent more than a month on koh phangan it feels very strange to leave. It somehow feels like leaving behind a part of my life. I became very familiar with this place, got to know all the streets and short cuts and met many people who actually are living here. Thanks to thailandish friends I even got some insight into their culture and way of living and of course I applied some of their methods. One of them is to ride a bike with 3 persons on it, another is to have 3 showers a day and even shower your intimate parts rather than using toilet paper ;)
Generally speaking the live here is very easy, everything is within a circle of 10 minutes by bike and you can cross the whole island in less than an hour. As my schedule was quite complete with intense yoga-practice our trips to several beaches, temples and the jungle had to be a bit shorter (I have uploaded a punch of pictures in order to give you some impressions). the culture of this place manifests in many different ways, people use to be very friendly and polite and keep a respectful distance. I almost made a girl from a restaurant faint - I have been knowing her for the whole month already - as I gave her a kiss on her cheek. The Spanish salutation definitely doesn’t work here ;)
I have to admit that I´m looking forward to hitting the road again so hopefully the periods of my posts will get a bit shorter again. Tomorrow I will take the pane from koh samui to chang mai and explore the north a bit. To be continued…

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Tras un mes entero en koh phangan el hecho de irme en breve me hace sentir un poco melancolico. Me siento como dejar atras una parte de mi vida. He llegado a conocer este sitio muy a fondo, conozco mucha gente y su manera de vivir, las calles y atajos y incluso he aprendido alguna cosa de su cultura y algún método practico. Por ejemplo monté en moto con dos personas mas, me duché 3 veces al día y hasta sé sobrevivir sin papel higiénico ;)
Generalmente hablando la vida aquí es muy cómoda, todo se encuentra dentro de una distancia de 10 minutos en moto a la isla entera se atraviesa en menos de una hora.
Como tenía un horario muy completo por las clases de yoga nuestras excursiones a playas, templos y la jungla tenían que ser un poco más cortas (os he puesto un huevo de fotos...). la cultura de la población aquí se manifiesta de maneras muy diversas, la gente suele ser muy amable y educada y siempre mantiene una distancia cordial. Casi se desmayó una chica de nuestro restaurante favorito al darle un beso en su mejilla (llevo conociéndola el mes entero) así que el saludo español no funciona aquí ;)
Tengo que admitir que me hace mucha ilusión ponerme en marcha otra vez así que espero escribir en periodos más cortos otra vez. mañana cogo el avión desde koh samui a chang mai para explorar el norte. Hasta la próxima...

Thursday, 27 March 2008

Visa-run



Sorry for letting you wait a week for my following post, there is no excuse for that ;)
The past Sunday I went on the so called “visa-run” to Myanmar (burma) in order to be allowed to stay another 30 days legally in Thailand. At the beginning I was wandering why it was called a run, but by the time I got the clue. After sleeping on the floor of a hopelessly overbooked night-ship to surat thani a guy with his mini-bus was waiting for me and chased me from one spot to the other. Go there, hurry up, wait here, copy this, get of the bus, get back on the bus, wait here, buy this, get on the boat, sign here, pay this… you get the point, they treated us like sheep on the way to the slater-house.
As I am still in a severe training of converting myself into a gentleman I toke care of a philippine girl to get on and of the adventurous boat (she couldn’t swim) crossing the border to Myanmar. After chatting all the way back to surat thani she already had made me up as her brave prince who would save her and take her of her. It was no pleasure at all having to pull her legs down on the solid ground of reality.
Now I am back on the island doing 2 more weeks of intense yoga and some swimming and snorkelling in between, before hitting the road again in order to provide some more adventures ;)

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Siento mucho haberos hecho esperar una semana entera para mi siguiente entrada, no hay excusa válida para esto ;) el domingo pasado hice el “visa run” a myanmar (burma) para conseguir otro visado durante un mes en thailandia. Al principio me estrañaba que lo llamen “Run” (corrida) pero pronto entendí. Tras haber dormido en el suelo de un barco nocturno (con muchas más personas a bordo que lechos) a surat thani el conductor de un mini-bus ya me estaba esperando para meterme prisa todo el rato. Vete allí, date prisa, espera aquí, haz una copia de esto, sube al autobús, baja, espera, firma aquí, paga esto... ya me entendéis, nos trataron como ovejas de camino a la carnicería.
Como estoy entrenado seriamente en convertirme en un autentico caballero me hacía cargo de una chica filipina, que no sabía nadar en el último trayecto en un bote viejo y a punto de hundirse ;) charlamos durante todo el camino devuelta a surat thani y al parecer y me había convertido en su héroe personal, su príncipe azul que iba a salvarla de la vida dura y injusta. Me resultó muy muy penoso tner que llevarla al suelo de la realidad.
Ahora estoy devuelta en koh phangan haciendo dos semanas más de yoga intenso y un poco de natación y snorcel en los ratos libres. Pronto levantaré mis alas para encontrar nuevas aventuras y proporcionaros alguna historia más ;)

Wednesday, 19 March 2008

patricia goes hanoi



Having enjoyed intense two weeks of yoga and two austrian guys living with her patricia decided to hit the road again and look for new adventures in vietnam and cambodia. Somehow I envy her for seeing new places while I am sitting on this island seeing the same people every day but on the other hand I have a feeling that this time here, doing yoga and working on myself gives me more than seeing some more beautiful places. If there is a chance patricia and I will meet again in Cambodia or the south of Vietnam and travel together for some more time.
Patricia´s fare well from kho phan gnan was a bit polluted by the fact, that she had a bike accident on her last day here and hurt her bud and her hand falling of the bike on a dirt-road to in very bad conditions. After all we are happy that she didn’t get hurt more and that her challenge to become a biker was a big success (the battle-injuries are a part of it ;)
Patricia, enjoy your time!!! See you in Vietnam, Cambodia or Bangkok.

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Tras dos semanas intensas de yoga y viviendo con dos austriacos patricia decidió continuar su viaje hacía vietnam y cambodia. Por un lado el hecho de seguir estqando en la misma isla viendo a la misma gente me da mucha envidia, por otro lado creo que el tiempo aqui haciendo yoga y trabajando mi personalidad me aporta más que ver unos cuantos sitios preciosos. Si todo va bien patricia y yo nos reunirémos otra vez en cambodia o vietnam para viajar juntos.
Para patricia la despedida de kho pha gnan se hizo un poco amarga por el hecho de haber sufrido un accidente en moto justo en el último día. Se calló de la moto en un camino de tierra en condiciónes lamentables y se hizo daño en la mano y el trasero. Al final de todo estamos todos felices que no haya pasado nada más grave y que patricia haya tenido mucho exito convirtiendose en una motociclista dura y pura (las heridas de batalla forman parte de ello ;)
Patricia, pasatelo genial!!! Nos vemos en cambodia, vietnam o bangkok.

Monday, 17 March 2008

arabic night – arabische nacht - noche arabica



my dears, to write about the yoga course would be such a huge task, that i would have to sacrifice almost all my spare time for writing it, apart from that i want to absolve the course and digest the information before I recommend anything. Generally speaking I feel very balanced in the physical and mental aspect, so it can´t be that bad. Some informations I have to check though in order not to follow the masses (the yogis are rather a minority) like a lemming.
Yesterday patricia, jan and I went to a belly-dancing-night done by the students of the belly dance course. We really enjoyed it, after some hours of dancing the men got blindfold and the girls spoiled us with fruits, chocolate and tender treatments over our heads, arms and trunks. For mi this spectacle felt like a preview of paradise and when it was over I would have liked to order another dish. The night ended with a swim in the sea (in under ware, the yogis are just so prude ;)

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

meine lieben, über den jogakurs zu schreiben wäre eine so umfassende aufgabe, dass ich fast die gesamte zeit hier dafür opfern müsste, abgesehen davon möchte ich das ende des kurses abwarten und die information etwas auf mich wirken lassen, bevor ich euch etwas empfehle oder euch davor abrate. insgesamt fühle ich mich sowohl seelisch als auch körperlich sehr ausgeglichen, so schlecht kann das ganze also nicht sein. so manche informationen möchte ich auf alle fälle nachprüfen, um nicht wie ein lemming unkritisch der "masse" (die yogis sind wohl eher eine minderheit) nachzulaufen.
gestern haben patricia, jan und ich einer bauchtanzvorführung des bauchtanzkurses beigewohnt und das spektakel genossen. Nach mehreren stunden des tanzes wurden dann den herren der schöpfung die augen verbunden und von den vielen damen über die geschmacksnerven und den takt verwöhnt. ich habe die fütterungen mit datteln und schokoladecreme und die streicheleinheiten über kopf, rücken und arme mit wonne über mich ergehen lassen, wobei sich meine nackenhaare immer wieder ob der kalten schauer aufgestellt haben. Für mich war das ganze wie ein kleiner vorgeschmack aufs paradies und als es vorbei war, hätte ich am liebsten nachschlag bestellt. Abgerundet haben wir das ganze mit einem nächtlichen bad im meer (in unterwäsche, die yogis sind wohl ein bissl prüde ;)

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Queridos mios, escribir sobre el curso de yoga sería una tarea tan extensa, que tendrá que sacrificar casi todo mi tiempo libre para poder hacerlo, además quiero esperar el fin del curso y dejar asentarse lo aprendido antes de recomendar nada. In general me siento muy equilibrado en todos los sentidos, visto así el curso no puede ser tan malo. Todavía quiero investigar más y comprobar informaciones recibidas para no convertirme en una oveja siguiendo al pastor que sea.
Ayer patricia, jan y yo disfrutamos con la presentación de las chicas del curso de baile de vientre. Era un espectáculo... y tras varias horas de baile hicieron sentarse a los hombres y nos taparon los ojos para mimarnos las papilas gustativas y los nervios táctiles. Nos metieron chocolate y fruta en la boca y se alternaron en acariciar nuestros brazos, espaldas, cabezas y manos. Sentí calambres cada dos por tres, mi piel se puso de punta y me sentí como en el paraíso. cuando se acabó me hubiera gustado pedir otro plato. Terminamos la noche con un baño nocturno en el mar (en ropa interior, que conservadores son ;)

Friday, 14 March 2008

Kho mak



After many intense days of yoga patricia and I needed a break in order to let the new information settle a bit and have time to order our thoughts. We skipped the afternoon lesson and went on exploration-tour heading north of kho pha gnan. We stopped at a Buddhist temple which seemed to be built for tourists only, it looked so new and cosy that we felt like in Barbie-land, rather than in a spiritual place. After fulfilling our duty as good tourists – shooting everything which moved with our cameras - we went on to kho mak, a very particular beach, where you can walk to the island nearby when the tide is low. After imagining how it would be to live on this island without streets, with one bar and one café only, we hit the road again. I was pretty focused on the road in order to not fall into one of the deep holes and not hit obstacles when patricia shouted “elephants” all of a sudden. I made a u-turn and indeed there were Indian elephants chewing big amounts of leaves waiting for their next jungle safari. Elephants are known for their bad temper so we stepped back with respect when a guide passed by with a huge exemplar. Patricia hided beneath a house and took pictures from her hiding place ;)

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Cansados después de unos días muy intensos de yoga patricia y yo nos tomamos un día de descanso para cambiar de aire y ordenar vuestros pensamientos. En la moto exploramos el norte de kho pha gnan y nos paramos en un templo budista que se parecía más a la casa de barbie que a un sitio sagrado. Cumpliendo con el deber de un buen turista disparamos a todo que se movía con nuestras cameras y luego nos marchamos a kho mak, una playa muy particular, donde se puede llegar una isla cercana andando, mientras la marea esté baja. nos quedamos alli un rato imaginado nos cómo sería vivir en un sitio asi sin carreteras, con solo un bar y un café. En el camino de vuelta nos tropezamos con unos elefantes (metafóricamente) que estaban allí esperando a su próxima safari a la jungla. Uno de ellos parecía tener muy mala leche, asi que patricia buscó refugio debajo de una caseta sacando fotos desde su escondite ;)

Thursday, 13 March 2008

Driving lessons – clases de conducir



Due to the wish of more independence patricia decided to become a biker as well and rent a scooter. After explaining the most important principles to her she swung herself on the bike bravely and made her first turns. She received some small battle injuries, but with every day she is becoming safer. As a member of the masculine part of the world the temptation to feed some clichés is just too big… parking the bike and getting it on the road again seems to be the most dangerous part for women ;) why is that?
Anyhow, patricia proudly succeeded in this challenge and even managed to deal with a flat tire without any problems!!!

.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:

Para estar más independiente patricia decidió convertirse en motociclista también y alquilar una moto. Tras una introducción previa por mi parte se montó con todo su valor y dio sus primeras vueltas. No se aprende nada sin alguna herida de batalla, aun así patricia cogió el trucillo más cada día. Perteneciendo al sexo masculino la tentación de alimentar clichés es demasiado grande... aparcar la moto y sacarla parece ser la parte más peligrosa para las chicas ;) Como es eso?
Lo que cuenta al final es el hecho que patricia ha afrontado este reto con sumo éxito y incluso se preocupó de una rueda pinchada sin ningún problema!!!